Gong Xi Fatt Choy ! The girls were very excited about it being Chinese New Year and it seems to have more significance to them because they actually get to 'dress up', receive ang pows and attend what Eloise calls a "Chinese Dinner Party" otherwise known as the Reunion Dinner. Whereas, with the ordinary New Years celebration that occurs on 31 December for the girls it is just another day because they are fast asleep when the fireworks go off.
|
The girls trying on their New Years outfit |
|
Dressed in their "Chinese" outfits they are pretending to be dragons as it is the Year of the Dragon |
This year's Reunion Dinner was at Aunty Vicky's place and there was plenty of food including the "Yuu Sahng". So what is a Reunion Dinner and what is Yuu Sahng? Well according to Wikipedia:
Reunion dinner is held on New Year's Eve of the Chinese New Year, during which family members get together to celebrate. The New Year's Eve dinner is very large and traditionally includes chicken and pork. Fish (魚, yú) is also included, but intentionally not finished, and the remaining fish is stored overnight. The reason for this stems from a pun, as the Chinese phrase 年年有魚/餘; (nián nián yǒu yú, or "every year there is fish/leftover") is a homophone for phrases which mean "be blessed every year" or "have profit every year". Similarly, a type of black hair-like algae, "fat choy"(髮菜, fǎ cài, literally "hair vegetable" in Cantonese), is also featured in many dishes since its name sounds similar to "prosperity"(發財, fā cái). Hakka will serve "kiu nyuk" 扣肉 and "ngiong tiu fu" 釀豆腐.The belief is that having one will lead to the other, as the phrases sound similar to one another.
Hmmm, so we had everything that is traditionally on a Reunion Dinner menu including the fish in the form of the salmon that was in Yuu Sahng but I don't think we had any leftovers to store ?!?
And here is the Wikipedia definition of Yuu Sahng:
Yusheng, yee sang or yuu sahng (Chinese: 鱼生; pinyin: yúshēng; Pe̍h-ōe-jī: hî-seⁿ or hû-siⁿ), or Prosperity Toss, also known as lo hei (Cantonese for 撈起 or 捞起) is a Teochew-style raw fish salad. It usually consists of strips of raw fish (most commonly salmon), mixed with shredded vegetables and a variety of sauces and condiments, among other ingredients. Yusheng literally means "raw fish" but since "fish (鱼)" is commonly conflated with its homophone "abundance (余)", Yúshēng (鱼生) is interpreted as a homophone for Yúshēng (余升) meaning an increase in abundance. Therefore, yusheng is considered a symbol of abundance, prosperity and vigor.
While versions of it is thought to have existed in China, the contemporary version is created and popularised in Singapore[citation needed] in the 1960s amongst the ethnic Chinese community and its consumption has been associated with Chinese New Year festivities in Singapore as well as in neighbouring Malaysia. In Singapore, government, community and business leaders often take the lead in serving the dish as part of official functions during the festive period or in private celebrity dinners. Some have even suggested that it be named a national dish.
|
The Yuu Sahng |
|
The kids doing the Prosperity Toss |
What Wikipedia does not mention is that everybody must toss the Yuu Sahng in order for good luck to come your way. The older kids thought it was fun but the younger ones, Abbey and Zoey, as you can, see took the tossing very seriously.
|
The rest of the dinner including chicken, pork and the "Fat Choy" |
The kids though were more interested in receiving something or more particularly their 'ang pows'. None of them really have a concept of money yet but they all seemed quite excited to receive them and they all sat patiently waiting ....
|
L to R: Eloise, Abbey, Lochie, Dylan and Zoey |
Or maybe they do understand the concept of money ... check out Lochie's face and Abbey's outreached hand
Not quite traditional, but there was also a very Australian touch to the dinner in the form of a Pavlova and Eloise's chocolate mud cake (Eloise had insisted on making something for the dinner and the mud cake recipe was simple enough) So we put candles on the cake and sang "Happy Chinese New Year" to the tune of Happy Birthday.
And after all that eating it was time for a play ....
for both big and small kids ...